Anketa:
Najsledovanejšie videá:
Stručný preklad z nemčiny - Diskusné fórum - Len Tak
Diskusia len tak o všetkom okolo motoriek...
Pravidlá správania sa na diskusnom fóre motoride.sk
Pridaj novú diskusiuStručný preklad z nemčiny - Diskusné fórum - Len Tak
Sleduj diskusiu Pridaj nový príspevokStručný preklad z nemčiny
Mám prosbu- kto by mi vedel stručne (v pár vetách)preložiť o čom sa píše v týchto novinách? Bohužiaľ tento text neviem nijako dostať do nejakého translátora alebo prekladača. Budem vďačný, aj keď viem...ale kofča pri stretku je istá. |
Re: Stručný preklad z nemčiny
skús translate.google.com/translate_t# nastav jazyk nemčina |
Re: Stručný preklad z nemčiny
No keby to šlo, tak tému ani neotváram. Z obrázku to neprekladá a text skopírovať nejde... |
Re: Stručný preklad z nemčiny
však a nie ??? |
Re: Stručný preklad z nemčiny
Aha!!! |
Re: Stručný preklad z nemčiny
clovece, ak mas skype a ten obrazok v lepsej kvalite, tak ti to mozem citat do usi a ty budes stenografovat ako divy. tak by sme to mohli zvladnut. |
Re: Stručný preklad z nemčiny
condor, skype je už funkčný (po dlhom čase), môžme ísť nato! Akurát nemáš uvedené skypemeno v profile, aby som ťa prezvonil. Ja-propellerobi |
Re: Stručný preklad z nemčiny
Ide o stretnutie motorkarov, ktory vlastnia Yamaha MT01. Uz tam maju prislub od 140 clenov. Zacina sa to 29.maja ( to pridu väcsinou len nemci) a 30.5. ocakavju prival vsetkych zahranicnych SK,H, ale aj GB.Pri prichode dostane kazdy Laola a pivo zadarmo. V ten den je naplanovanych niekolko vyletov. Budu sa robit skupiny po 15 ludi a mozes si vybrat ci pojdes jazdit tam kde je vela zakrut alebo skor po rovine a relaxovat. Po obede je stretnutie v meste Torfhaus a potom sa ide spolocne do mesta Goslar. Vecer sa vsetci vratia do mesta Wolfshagen a bude tam hudba a rozdavanie cien napriklad za najkrajsiu moto alebo za najvzdialenejsieho ucastnika. Je to krasny region a ma dobru centralny polohu a preto si usporiadatel vybral prave tento kraj, toto mesto. Veri,ze kto tam bol uz raz pride znova. Nikto nemusi mat obavy, vsetko bude bezpecne. Aj ked su tieto motorky silne, nejde im o tom robit tam zavody ale sa len dobre povozit. Na nedelu su opat naplanovane vylety a ucastnici budu uneseni nielen z krajiny ale aj z nedalekho tunela. Totizo prejazd tymto tunelom je nezabudnutelny zazitok kvoli tomu, ze sa zvuk motora odraza o dstien tunela a je to proste nieco nadherne to pocut. Dokonca niektory ludia prichadzaju k tomuto tunelu len kvoli tomu. Stoja na krajoch a kyvaju. |
Re: Stručný preklad z nemčiny
holsinka- ďakujem peknučko, všetka česť že si si dala tú námahu |
Re: Stručný preklad z nemčiny
btw. ak by si niekedy potreboval rozpoznat text z naskenovaneho obrazku skus pouzit Abbey Fine Reader...rozpoznava znakove sady (odskusane preklady manualov z anglictiny - bol som lenivy to prepisovat ) |